民汉语音翻译软件搭起各族群众的“沟通桥”

2016-07-18 17:52:48

        本文转自:中国名族报  记者:王甜
       “我们村的干部和村民的汉语水平都不高。住村工作组到村里后,帮助我们在手机里面安装了‘维汉智能语音翻译软件’。现在,我们有不懂的话就用维吾尔语说出来,软件立刻就能翻译成汉语,有读音又有文字。村里乡亲到市里买东西、办事的时候,也可以用它来翻译汉语。非常感谢你们。”这是一封来自新疆喀什帕哈太克里乡托万克喀库拉村的信,写信的是村团支书图提古丽·如则,她代表全村村民向中国民族语文翻译局表示感谢。

       信中提到的“维汉智能语音翻译软件”,是去年由中国民族语文翻译局与高校共同研发的翻译软件,利用机器学习技术和翻译知识,翻译速度快、准确率高,是专门用在手机上的双向智能语音软件。
       新疆维吾尔自治区招商发展局工作人员赵锐,现在是托万克喀库拉村的一名住村干部。托万克喀库拉村99%的村民都是维吾尔族,要做好住村工作,首先要解决语言沟通的问题。
       去住村前,赵锐用维汉智能语音翻译软件学习维吾尔语。软件不仅成了他的“小老师”,更成为像他一样的住村干部们的工作“利器”。
      “它语法标准,词汇量丰富,实用又便捷,已经成为我们与维吾尔族群众沟通的‘小助手’了。”赵锐说,“在入户走访时通过翻译软件,我与村干部和群众沟通更顺畅了,工作效率也提高了。”

        不仅仅是维吾尔语有了民汉智能双向翻译系统,去年以来,中国民族语文翻译局还先后研发了蒙古文、藏文、哈萨克文、朝鲜文、壮文5种民族文与汉文智能双向翻译系统,得到社会各界的一致认可和热烈欢迎,访问量已超过180万人次。
        据中国民族语文翻译局信息处处长何燕龙介绍,近日,他们又研发出彝文与汉文智能翻译系统,这也是目前国内的首套彝文与汉文互翻互译智能系统。至此,由翻译局承担的7种少数民族文字双向翻译系统已全部上线运行。
       “这些软件可以用于报社、电台等文化事业单位,能有效降低翻译人员的工作强度,提高工作效率,优化译文质量。软件研发推出以来,还有很多‘草根’用户不断联系到我们,表示感谢。”何燕龙说,卖烤肉的、经销拖拉机的少数民族商人,也都通过他们研发的软件受益。
       “汉文与民族文智能翻译系统的运行,将进一步提高民族语文翻译工作的信息化水平,更好地为民族语文翻译工作服务。”何燕龙也表示,今后该系统将与民族语语音识别系统相结合,可实现民族语语音的监测。基于现有的语料数据,在政论文的翻译上效果较佳。该软件也将随着汉文与民族文句对照数      据量的不断扩充和语法结构的完善,逐步拓展并提高在其他领域的翻译效果,不断适应用户的需求。
        自2010年以来,在国家民委及有关部委的大力支持下,中国民族语文翻译局成立信息处,开始从事民族语文软件的研发与推广应用工作。2014年该局被国家民委列为“民族语文软件研发基地”。
        目前,中国民族语文翻译局已完成了30款应用型民族语文软件的研发。其中,包括7种民族语文电子词典和校对软件,手机维汉智能语音翻译软件,维吾尔文、藏文、彝文手机语音输入法,维汉语音转写,民汉对话通,并获得国家版权局颁发的《计算机软件著作权登记证书》。
        中国民族语文翻译局与清华大学、北京捷通华声科技股份有限公司,已成功合作研发了“灵云维汉友谊桥”、“维汉智能语音翻译”及“维吾尔文语音输入法”等维吾尔语智能语音软件,并将于今年8月在新疆举行软件发布会。蒙古语、藏语、哈萨克语和朝鲜语的语音识别和语音合成软件,也将逐步推出。

 

        灵云平台更多信息: www.hcicloud.com
       
体验灵云客服机器人:010-82826886-8898

 

关注捷通华声微信公众号,了解更多资讯